Latinised Hymns

And can it be that I should gain

And can it be that I should gain
An interest in the Saviour' s blood?
Died he for me, who caused His pain?
For me, who Him to death pursued?
Amazing love! How can it be
That thou, my God, shouldst die for me?

'Tis mystery all – The Immortal dies –
Who can explore His strange design?
In vain the first-born seraph tries
To sound the depths of love divine!
'Tis mercy all - Let earth adore,
Let angel minds inquire no more.

He left his Father's throne above,
So free, so infinite his grace;
Emptied himself of all but love,
And bled for Adam's helpless race.
'Tis mercy all, immense and free;
For, O my God, it found out me.

Long my imprisoned spirit lay
Fast bound in sin and nature's night:
Thine eye diffused a quickening ray;
I woke – the dungeon flamed with light.
My chains fell off, my heart was free;
I rose, went forth, and followed thee.

No condemnation now I dread;
Jesu, and all in him, is mine!
Alive in Him, my living Head,
And clothed in righteousness divine,
Bold I approach the eternal throne,
And claim the crown through Christ my own.

C.Wesley

De Salvatoris sanguine
lucrum-ne vere mihi fit?
Ad mortem propellente me
is pro laedente periit?
Mirandus est amor tuus,
o mihi mortue Deus.

Is immortalis, sed perit:
iacturam inscrutabilem!
Quis eius angelorum scit
amoris altitudinem?
Nos adoremus inferi,
nec ultra quaerant angeli.

Paternum liquit apicem
largeque gratiam tulit;
cum fudit lapsis sanguinem,
exhaustus haud amor fuit.
Expertus ipse ego tuam
testor, Deus, clementiam.

Qui sum diu coercitus
umbroso culpae carcere,
tuus mi luxit oculus;
tunc arsit carcer lumine;
vinclis solutus orior,
egrediensque te sequor.

Damnatione liberum
(in Jesu quid non habeo?
Is vivit, ergo vivus sum)
factumque iustum a Deo
me Christus ad thronum vocat,
coronam mihi consecrat.

MM 10–22.11.99