Latinised Hymns

Hills of the north, rejoice

Hills of the north, rejoice;
River and mountain-spring,
Hark to the advent voice;
Valley and lowland, sing:
'hough absent long, your Lord is nigh;
He judgement brings and victory.

Isles of the southern seas,
Deep in your coral caves
Pent be each warring breeze,
Lulled be your restless waves:
He comes to reign with boundless sway,
And makes your wastes his great highway.

Lands of the east, awake,
Soon shall your sons be free;
The sleep of ages break,
And rise to liberty.
On your far hills,long cold and grey,
Has dawned the everlasting day.

Shores of the utmost west,
Ye that have waited long,
Unvisited, unblest,
Break forth in swelling song;
High raise the note, that Jesus died,
Yet lives and reigns, the Crucified.

Sing, while you journey home;
Songs be in every mouth;
Lo, from the north we come,
From east and west and south.
City of God, the bond are free,
We come to live and reign in thee!


Gaudete, Boreae
montes et flumina;
Advenam noscite,
valles et pascua.
Qui sero Dominus subit,
iudex et victor advenit.

Esto quies aquis
mobilibus, Note:
in specubus rubris
proelia comprime.
Ubique ut regnet, is venit,
tuumque inane via fit.

Orire, Eoa gens:
libera mox eris;
somnum abiciens
solvere vinculis!
Iam lividis in collibus
sol oritur perpetuus.

Litora occidua,
grande per saeculum
sola et incognita,
crescito canticum:
cantate "Nunc, qui periit
in Cruce, vivit et regit."

Domum euntibus
carmen in ore sit,
quos locus huc suus
quemque pepulerit:
in te vivamus liberi
et dominemur, Urbs Dei.

MM 23.10–2.11.99