Latinised Hymns

We three Kings of Orient are

We three Kings of Orient are;
Bearing gifts we traverse afar
Field and fountain, moor and mountain,
Following yonder star:

O STAR OF WONDER, STAR OF NIGHT,
STAR WITH ROYAL BEAUTY BRIGHT,
WESTWARD LEADING, STILL PROCEEDING,
GUIDE US TO THY PERFECT LIGHT.

Born a King on Bethlehem plain,
Gold I bring to crown him again
King for ever, ceasing never
Over us all to reign:

Frankincense to offer have I;
Incense owns a deity nigh:
Prayer and praising all men raising
Worship him, God most high:

Myrrh is mine: its bitter perfume
Breathes a life of gathering gloom;
Sorrowing, sighing, bleeding, dying,
Sealed in a stone cold tomb:

Glorious now behold him arise,
King and God and Sacrifice!
Heaven sings Alleluia; Alle-
-luia the earth replies.

T.Kelly

Misit huc Magos Oriens:
stella tres nos ducit agens
rura rivos campum clivos
donaque transferens.

O SIDUS ADMIRABILE
CLARA PULCHRITUDINE
NOS PRAECEDENS, NUSQUAM SEDENS
NOS AD LUMEN DIRIGE!

Natus est ad Bethlehem Rex:
aureus confirmet apex;
totus sine cuncto fine
pareat illi grex:

Numinosum offero tus:
noscitatur ture Deus;
ornent iuncti Summum cuncti
cum prece laudibus:

Ecce! myrrha acerbum olens,
umbras imminere docens!
Cruciatum immolatum
en lapis opprimens!

Iamque vindicatus ovat,
se victorem nuntiat;
angelorum terra chorum
laude reduplicat.

MM 10–19.1.02